Es bien sabido que como uno se enriquece más no es a través de los libros o la pantalla del ordenador sinó viajando por el mundo, pisoteando caminos, atravesando ríos y montañas y empapándose de la cultura de los diferentes pueblos que se visitan.
Uno de los lugares que he tenido el placer de visitar es Escocia. Los que me conocen saben que me encanta el sonido de las gaitas y la música celta, música que pude disfrutar por doquier en esas tierras.
Una de las curiosidades que aprendí en ese viaje fue que los anglosajones, justo en el momento en el que suena la última campanada del año, cantan la canción céltica Auld Lang Syne, que en gaélico significa "Por los Viejos Tiempos Pasados".
En mi tierra, Catalunya, esta canción se conoce como "L'hora dels adéus" (La Hora del Adiós), pero ni el contexto ni la letra tienen mucho que ver con la canción original escocesa ni tiene exactamente el sentido que se le da en los paises del Norte.
Me explicaron que cogerse las manos y cantar juntos la letra es recordar los valores de la amistad y no olvidar nunca las memorias de los momentos vividos. No es una letra de despedida: es una letra de esperanza.
Hace unos días conseguí a través de un amigo la traducción de la letra del poema original. Y este año me apetece despedirlo a través de esta canción y al son del instrumento que tanto me apasiona y que me hace poner la piel de gallina: la gaita. Como regalo de Fin de Año aquí os lo dejo, deseándoos lo mejor para todos en la entrada imminente del 2011.
Gracias por vuestra amistad en este último año. Y que vengan muchos más.
No tendríamos que olvidar nunca más
y siempre recordar
aquellas viejas amistades
y los momentos que pasamos
Por los tiempos pasados, amigos míos
tomemos todos juntos
la cordial copa con la amistad
por los viejos tiempos pasados
Todos juntos hemos recorrido el mundo
por montañas y ciudades
y todos juntos hemos caminado
desde muy lejos cansados
Por los tiempos pasados, amigos míos
tomemos todos juntos
la cordial copa con la amistad
por los viejos tiempos pasados
Todos juntos los ríos hemos atravesado
des del alba al Sol de poniente
Y el mar hemos escuchado potente
desde los primeros momentos
Por los tiempos pasados, amigos míos
tomemos todos juntos
la cordial copa con la amistad
por los viejos tiempos pasados
Dame tu mano, amigo mío
y las nuestras sostendrás
y al mismo tiempo brindaremos juntos
por los buenos momentos pasados
Por los tiempos pasados, amigos míos
tomemos todos juntos
la cordial copa con la amistad
por los viejos tiempos pasados
y siempre recordar
aquellas viejas amistades
y los momentos que pasamos
Por los tiempos pasados, amigos míos
tomemos todos juntos
la cordial copa con la amistad
por los viejos tiempos pasados
Todos juntos hemos recorrido el mundo
por montañas y ciudades
y todos juntos hemos caminado
desde muy lejos cansados
Por los tiempos pasados, amigos míos
tomemos todos juntos
la cordial copa con la amistad
por los viejos tiempos pasados
Todos juntos los ríos hemos atravesado
des del alba al Sol de poniente
Y el mar hemos escuchado potente
desde los primeros momentos
Por los tiempos pasados, amigos míos
tomemos todos juntos
la cordial copa con la amistad
por los viejos tiempos pasados
Dame tu mano, amigo mío
y las nuestras sostendrás
y al mismo tiempo brindaremos juntos
por los buenos momentos pasados
Por los tiempos pasados, amigos míos
tomemos todos juntos
la cordial copa con la amistad
por los viejos tiempos pasados
(Robert Buras - poeta escocés)